這個禱告文是美國清教徒神學家瑞合尼伯( Reinhold Niebuhr) 在1943 年寫的一個禱告詞.當時正值世界二次大戰初期, 這個禱告詞被印成單張, 發送在軍隊中。
原文:
My God grant me the serenity to accept the things I cannot change, The courage to change the things I can,
And the wisdom to know the difference.
我的上帝,請賜我寧靜,去接受我不能改變的一切;
賜我勇氣,去改變我能改變的一切;
並賜我智慧,去分辨兩者的不同。
經過一段時間後後延伸成下面的禱文。
-----------------------------
God grant me the serenity to accept the things I cannot change,
神啊, 求祢賜給我平靜的心, 去接受我無法改變的事,
courage to change the things I can,
賜給我勇氣, 去做我能改變的事;
Living one day at a time,
一天一天地過日子
Enjoying one moment at a time,
一時一刻地欣賞生命
Accepting hardship as a pathway to peace,
接納艱苦是通往平安之路,
Taking, as Jesus did,
能夠效法耶穌,
This sinful world as it is, Not as I would have it,
接納這罪孽深重的世界的本相,而非自己所期望那個世界
Trusting that You will make all things right,
堅信祢必會把萬事變為美好
If I surrender to Your will,
若我順服祢的旨意,
So that I may be reasonably happy in this life,
好叫我此生能快樂地生活
And supremely happy with You forever in the next.
並在永世裡得享與祢永遠同在的大喜樂
Amen.
阿們
Reference:
1. Wiki維基百科
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AF%A7%E9%9D%9C%E7%A6%B1%E6%96%87
2. 卡尔·保罗·雷茵霍尔德·尼布尔(英语:Karl Paul Reinhold Niebuhr,1892年6月21日-1971年6月1日)
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9B%B7%E8%8C%B5%E9%9C%8D%E5%B0%94%E5%BE%B7%C2%B7%E5%B0%BC%E5%B8%83%E5%B0%94
George Huang 烤蕃薯@Taipei 2016
沒有留言:
張貼留言